अहो धन्यः पितास्माकं यस्य सृष्टस्य पालकाः । युष्मद्विधा ब्राह्मणेंद्राः सत्यमाह पुरा हरिः
aho dhanyaḥ pitāsmākaṃ yasya sṛṣṭasya pālakāḥ | yuṣmadvidhā brāhmaṇeṃdrāḥ satyamāha purā hariḥ
ಅಹೋ! ಧನ್ಯನು ನಮ್ಮ ತಂದೆ; ಅವನ ಸೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮಂತಹ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೇಂದ್ರರು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತಾರೆ. ಈ ಸತ್ಯವನ್ನು ಪುರಾಕಾಲದಲ್ಲಿ ಹರಿಯೇ ಹೇಳಿದ್ದನು.
Nārada
Listener: brāhmaṇas
Scene: The revealed speaker praises the brāhmaṇas as protectors of the Father’s creation; brāhmaṇas sit dignified, with calm faces, while a subtle Vishnu/Hari presence is implied (symbolic conch/discus motif).
Brāhmaṇas, by preserving dharma, are portrayed as protectors of the created order.
No specific tīrtha is glorified; the emphasis is on dharma and societal-spiritual protection.
None explicitly; the verse is eulogistic, grounding protection in dharmic authority.