तथा त्रैलोक्यविजया तृतीयस्यां दिशि स्थिता । यामाराध्य जयं प्राप्तस्त्रिलोक्यां रोहिणीपतिः । सोमलोकान्मयानीता पूजिता जयदा सदा
tathā trailokyavijayā tṛtīyasyāṃ diśi sthitā | yāmārādhya jayaṃ prāptastrilokyāṃ rohiṇīpatiḥ | somalokānmayānītā pūjitā jayadā sadā
ಹಾಗೆಯೇ ‘ತ್ರೈಲೋಕ್ಯವಿಜಯಾ’ ಮೂರನೇ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿತಳಾಗಿದ್ದಾಳೆ. ಅವಳನ್ನು ಆರಾಧಿಸಿ ರೋಹಿಣೀಪತಿ ತ್ರಿಲೋಕಗಳಲ್ಲೂ ಜಯವನ್ನು ಪಡೆದನು. ಸೋಮಲೋಕದಿಂದ ನಾನು ಕರೆತಂದ ಅವಳು ಸದಾ ಪೂಜಿತಳಾಗಿ ನಿರಂತರ ಜಯವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸುತ್ತಾಳೆ.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced; first-person 'mayā' retained as narrative voice in the tradition)
Tirtha: Trailokyavijayā
Type: kshetra
Listener: Inquirer within Kaumārikākhaṇḍa (implied)
Scene: Skanda brings an image/presence of Trailokyavijayā from Soma’s realm; Rohiṇī’s lord (the Moon/Soma) gains victory across the three worlds through her worship; she stands installed in a specific quarter.
Even cosmic rulers like Soma gain universal victory through the Goddess’s worship, showing that divine grace surpasses mere status.
A Śakti-sthāna of Trailokyavijayā in the ‘third direction’ is praised; the verse frames it as a directional pīṭha rather than a named tirtha.
Ārādhana and pūjā of Trailokyavijayā, with the promised fruit being jaya (victory).