कृशोतीव गलत्कुष्ठी प्रमुह्यंश्च पदेपेद । नंदभद्रमुवाचेदं कृच्छ्रात्संस्तभ्य बालकः
kṛśotīva galatkuṣṭhī pramuhyaṃśca padepeda | naṃdabhadramuvācedaṃ kṛcchrātsaṃstabhya bālakaḥ
ಆ ಬಾಲಕನು ಅತ್ಯಂತ ಕೃಶನಾಗಿದ್ದು, ಕುಷ್ಠವು ಕರಗಿ ಹರಿಯುತ್ತಿತ್ತು, ಹೆಜ್ಜೆ ಹೆಜ್ಜೆಗೆ ಮೂರ್ಚೆ ಹೊಂದುತ್ತಿದ್ದನು; ಬಹಳ ಕಷ್ಟದಿಂದ ತನ್ನನ್ನು ತಾನೆ ತಡೆದು ನಂದಭದ್ರನಿಗೆ ಈ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಹೇಳಿದನು।
Narrator (introducing the boy’s approach)
Tirtha: Bahūka-taṭa
Type: ghat
Scene: A frail child with visible skin disease and extreme thinness staggers, nearly collapsing at each step; he braces himself and addresses Nandabhadra, who watches with shock and compassion.
Purāṇic narratives often invert expectations: the visibly afflicted may become the bearer of higher counsel.
The immediate setting continues from Bahūka-taṭa; no additional tīrtha is named here.
None; it is descriptive narrative preparing for instruction.