एकीकृत्य सदा धीमान्नंदभद्रः समास्थितः । तस्यैवं वर्ततः साधोः स्पृहयंत्यपि देवताः
ekīkṛtya sadā dhīmānnaṃdabhadraḥ samāsthitaḥ | tasyaivaṃ vartataḥ sādhoḥ spṛhayaṃtyapi devatāḥ
ಹೀಗೆ ಏಕಾಗ್ರಚಿತ್ತನಾಗಿ ಜ್ಞಾನವಂತನಾದ ನಂದಭದ್ರನು ಸದಾ ಸ್ಥಿರನಾಗಿ ನಿಂತನು. ಆ ಸಾಧುವಿನ ಅಂತಹ ಆಚರಣೆಯನ್ನು ನೋಡಿ ದೇವತೆಗಳಿಗೂ ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಆಸೆ ಉಂಟಾಯಿತು.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)
Steady, integrated living in dharma becomes so luminous that even divine beings admire and aspire to it.
No geographic site is named; the ‘holy place’ is the saint’s stabilized life itself.
No explicit ritual; it highlights ekāgratā (inner collectedness) and steadfast sadācāra.