पिप्पलस्याथ भूर्जस्य न त्वन्यस्य कथंचन । तांस्तु वै कारयेच्छुद्धांस्तंदुलाञ्छालिसंभवान्
pippalasyātha bhūrjasya na tvanyasya kathaṃcana | tāṃstu vai kārayecchuddhāṃstaṃdulāñchālisaṃbhavān
ಪಿಪ್ಪಲ (ಅಶ್ವತ್ಥ) ಅಥವಾ ಭೂರ್ಜ (ಭೋಜಪತ್ರ) ಎಲೆಗಳನ್ನೇ ಉಪಯೋಗಿಸಬೇಕು; ಬೇರೆ ಯಾವುದನ್ನೂ ಎಂದಿಗೂ ಅಲ್ಲ. ಹಾಗೆಯೇ ಶಾಲಿ ಧಾನ್ಯದಿಂದ ಜನಿಸಿದ ತಂದುಳಗಳನ್ನು ಶುದ್ಧಗೊಳಿಸಬೇಕು.
Lomaharṣaṇa (Sūta), by Mahēśvarakhaṇḍa context
Tirtha: Bhaṭṭāditya (Sūrya) presence implied
Type: temple
Scene: A ritualist prepares a small set of gleaming śāli rice-grains on pippala or bhūrja leaves, emphasizing careful selection and cleansing before a forthcoming solar rite.
Dharma emphasizes purity and correct materials; sacred acts depend on sanctioned substances, not personal improvisation.
The rite belongs to the Bhaṭṭāditya-associated sacred setting described in this adhyāya, where such tests are considered efficacious.
Only pippala or bhūrja leaves are permitted, and the rice must be clean śāli-derived grains.