अविद्यायनमत्युग्रं नानाकर्मातिशाखिनम् । संकल्पदंशमकरं शोकहर्षहिमातपम्
avidyāyanamatyugraṃ nānākarmātiśākhinam | saṃkalpadaṃśamakaraṃ śokaharṣahimātapam
ಇದು ಅವಿದ್ಯೆಯ ಅತಿಭಯಂಕರ ವಾಹನ; ನಾನಾವಿಧ ಕರ್ಮಗಳು ಇದರ ವಿಸ್ತಾರವಾದ ಶಾಖೆಗಳು. ಸಂಕಲ್ಪಗಳು ಇದರ ದಂಶಿಸುವ ಡಾಂಶಗಳು ಹಾಗೂ ಮಕರಗಳು; ಶೋಕ–ಹರ್ಷವೇ ಇದರ ಶೀತ–ತಾಪ.
Narrative description continuing the seeker’s allegory (within Sūta’s narration)
Scene: A symbolic chariot/vehicle made of dark ignorance, with branching limbs of many actions; swarming ‘saṅkalpa’ as stinging insects and sharks; alternating bands of icy grief and scorching joy around a traveler seeking exit.
Saṃsāra is driven by ignorance and mental constructions; karma proliferates, and emotional extremes become the climate of bondage.
No tīrtha is referenced; the verse builds a metaphor for worldly existence.
No ritual is mentioned; the focus is on diagnosing the inner causes of bondage.