महामते मांडिपुत्र न धार्यं ते भयं हृदि । चत्वारस्त्वां हि धर्माद्या मनस्त्यक्ष्यामहे न ते
mahāmate māṃḍiputra na dhāryaṃ te bhayaṃ hṛdi | catvārastvāṃ hi dharmādyā manastyakṣyāmahe na te
ಹೇ ಮಹಾಮತೇ ಮಾಂಡಿಪುತ್ರ! ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಭಯವನ್ನು ಧರಿಸಬೇಡ. ನಾವು ನಾಲ್ವರು—ಧರ್ಮಾದಿಗಳು—ನಿನ್ನ ಮನೋಧೈರ್ಯವನ್ನು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ.
Vibhūtis (a group of four, beginning with Dharma)
Scene: Four personified dharmic powers—led by Dharma—lean toward the newborn-to-be (or the womb), offering a gesture of reassurance: ‘Do not fear; we will not abandon your mind.’
Fear subsides when dharma and divine supports steady the mind; inner resolve is protected by righteous forces.
No sacred geography is specified in this verse.
None; it is a reassurance and promise of protection.