कृतमालाताम्रपर्णीप्रमुखा मलयोद्भवाः । त्रिसामऋष्यकुल्याद्या महेन्द्रप्रभवाः स्मृताः
kṛtamālātāmraparṇīpramukhā malayodbhavāḥ | trisāmaṛṣyakulyādyā mahendraprabhavāḥ smṛtāḥ
ಕೃತಮಾಲಾ ಮತ್ತು ತಾಮ್ರಪರ್ಣೀ ಮೊದಲಾದ ನದಿಗಳು ಮಲಯ ಪರ್ವತಗಳಿಂದ ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತವೆ. ತ್ರಿಸಾಮಾ ಮತ್ತು ಋಷ್ಯಕುಲ್ಯಾ ಮೊದಲಾದ ನದಿಗಳು ಮಹೇಂದ್ರ ಪರ್ವತದಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದವು ಎಂದು ಸ್ಮರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
Lomaharṣaṇa (Sūta), deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative frame
Tirtha: Tāmraparṇī / Mahendragiri sphere (implied)
Type: river
Scene: Two sacred mountains: Malaya in the far south with sandalwood forests; Mahendra as a prominent eastern peak near the sea. From Malaya descend Tāmraparṇī and Kṛtamālā as radiant river goddesses; from Mahendra descends Ṛṣyakulyā toward the ocean, with sages on its banks.
Purāṇic dharma sacralizes the natural world: mountains become revered sources, and rivers become pathways of merit and purification.
The Malaya and Mahendra mountain regions are highlighted as sacred river-source zones.
None; the verse is a sacred-geographical enumeration.