वाय्वग्निद्रव्यसंभूतो रथश्चंद्रसुतस्य च । पिशंगैस्तुरसोष्टाभिर्वायवेगिभिः
vāyvagnidravyasaṃbhūto rathaścaṃdrasutasya ca | piśaṃgaisturasoṣṭābhirvāyavegibhiḥ
ಚಂದ್ರಸುತನಾದ ಬುಧನ ರಥವು ವಾಯು ಮತ್ತು ಅಗ್ನಿತತ್ತ್ವಜನ್ಯ ದ್ರವ್ಯಗಳಿಂದ ನಿರ್ಮಿತವಾಗಿದೆ. ಪಿಶಂಗವರ್ಣದ ಎಂಟು ವೇಗಶಾಲಿ ಅಶ್ವಗಳು, ಗಾಳಿಯ ವೇಗದಂತೆ, ಅದನ್ನು ಎಳೆಯುತ್ತವೆ।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narration style)
Scene: Budha’s chariot, shimmering with wind-and-fire essence—translucent currents and flame-like highlights—races across the sky, drawn by eight tawny horses whose manes stream like gusts.
The cosmos is portrayed as an ordered, divinely-governed system where even planetary motions reflect sacred design.
No specific tīrtha is named in this verse; it belongs to a cosmological description section rather than a place-māhātmya passage.
None; this verse describes Budha’s chariot and its wind-like speed.