तस्याधिपतिः प्रैयव्रतो यज्ञबाहुस्तत्पुत्रसुरोचनसौमनस्यरमणकदेवबर्हिपारिभद्राप्यायनाभिज्ञाननामानि सप्तवर्षाणि
tasyādhipatiḥ praiyavrato yajñabāhustatputrasurocanasaumanasyaramaṇakadevabarhipāribhadrāpyāyanābhijñānanāmāni saptavarṣāṇi
ಅದರ ಅಧಿಪತಿ ಪ್ರೈಯವ್ರತ ವಂಶದ ರಾಜ ಯಜ್ಞಬಾಹು. ಅವನ ಪುತ್ರರ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಅಲ್ಲಿ ಏಳು ವರ್ಷಗಳು—ಸುರೋಚನ, ಸೌಮನಸ್ಯ, ರಮಣಕ, ದೇವ, ಬರ್ಹಿ, ಪಾರಿಭದ್ರ, ಆಪ್ಯಾಯನ ಮತ್ತು ಅಭಿಜ್ಞಾನ—ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತವೆ.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Purāṇic dharma ties land, lineage, and governance—named regions preserve sacred memory through righteous dynasties.
Śālmalidvīpa is described through its king and regional divisions; it is cosmological sacred geography.
No direct ritual is prescribed in this verse; it continues the dvīpa-varṣa description.