अनेनैव विधानेन कृतेन तु द्विजोत्तमैः । आगर्भितास्तदा मेघा वर्षते नात्र संशयः
anenaiva vidhānena kṛtena tu dvijottamaiḥ | āgarbhitāstadā meghā varṣate nātra saṃśayaḥ
ಇದೇ ವಿಧಾನವನ್ನು ಶ್ರೇಷ್ಠ ದ್ವಿಜರು (ಬ್ರಾಹ್ಮಣರು) ವಿಧಿಪೂರ್ವಕ ಆಚರಿಸಿದಾಗ, ಆಗ ಮೇಘಗಳು ಗರ್ಭಿತವಾಗಿ ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಮಳೆ ಸುರಿಯುತ್ತದೆ—ಇದರಲ್ಲಿ ಸಂಶಯವಿಲ್ಲ.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: After the completed rite, dark clouds gather overhead, swelling with rain; priests stand by the extinguishing homa fire as the first drops fall on the waiting fields.
Dharma performed according to proper rite (vidhāna) bears tangible, world-sustaining results and reflects the harmony between sacred action and nature.
The surrounding passage belongs to the Kumāreśvara-tīrtha glorification (Kumārikā-khaṇḍa), where ritual observance is praised as efficacious.
A properly executed vidhāna (prescribed rite) performed by qualified brāhmaṇas, said to result in rainfall.