श्रीभगवानुवाच । नैतत्तवोचितं स्कंद रुद्रभक्तो यथा श्रृणु । द्वे तनू गिरिजाभर्तुर्वेदज्ञा मुनयो विदुः
śrībhagavānuvāca | naitattavocitaṃ skaṃda rudrabhakto yathā śrṛṇu | dve tanū girijābharturvedajñā munayo viduḥ
ಶ್ರೀಭಗವಾನ್ ಹೇಳಿದರು—ಹೇ ಸ್ಕಂದ, ಇದು ನಿನಗೆ ಯೋಗ್ಯವಲ್ಲ. ‘ರುದ್ರಭಕ್ತ’ ನಿಜವಾಗಿ ಹೇಗಿರುತ್ತಾನೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಕೇಳು. ವೇದಜ್ಞ ಮುನಿಗಳು ಗಿರಿಜಾಭರ್ತನಿಗೆ ಎರಡು ರೂಪಗಳಿವೆ ಎಂದು ತಿಳಿಸುತ್ತಾರೆ.
Śrī Bhagavān (Viṣṇu, explicitly)
Listener: Skanda
Scene: Viṣṇu (Govinda) speaks as a calm preceptor to Skanda, raising a hand in teaching gesture, introducing the doctrine of Śiva’s two forms as known to Vedic sages.
True devotion is defined by inner disposition and right conduct; divine instruction clarifies devotion beyond mere labels.
None is specified in this verse; it is doctrinal teaching within the narrative.
No explicit rite; it introduces a doctrinal explanation of Rudra’s forms and the nature of devotion.