प्रोद्धूतबललांगूलदंष्ट्रोत्कट गुहामुखः । व्यावृतास्यो ललज्जिह्वः क्षामकुक्षिश्चिखादिषुः
proddhūtabalalāṃgūladaṃṣṭrotkaṭa guhāmukhaḥ | vyāvṛtāsyo lalajjihvaḥ kṣāmakukṣiścikhādiṣuḥ
ಅದರ ಬಲಿಷ್ಠ ಬಾಲವು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಎತ್ತಲ್ಪಟ್ಟಿತ್ತು; ಅದರ ದವಡೆ-ಹಲ್ಲುಗಳು ಗುಹಾಮುಖದಂತೆ ಭಯಂಕರ; ಬಾಯಿ ವಿಶಾಲವಾಗಿ ತೆರೆದು, ನಾಲಿಗೆ ಲಲಲಾಡಿ, ಹೊಟ್ಟೆ ಕ್ಷೀಣ—ಬೇಟೆಗೆ ಸದಾ ಹಸಿದಿತ್ತು।
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating to the sages (deduced)
Scene: A vivid close-up of the lion: tail flung high, cavern-like jaws, dreadful fangs, mouth wide with lolling tongue, lean belly—restless, ravenous, and terrifyingly alive.
Unchecked anger becomes predatory and consuming; the terrifying form teaches the need for inner restraint.
No tīrtha is specified; the verse is descriptive narration.
None.