निस्तरंगं विनिर्गृह्य स्थितमिंद्रियगोचरान् । आत्मानमात्मना देवं प्रविष्टं तपसो निधिम्
nistaraṃgaṃ vinirgṛhya sthitamiṃdriyagocarān | ātmānamātmanā devaṃ praviṣṭaṃ tapaso nidhim
ಇಂದ್ರಿಯಗಳ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ, ಮನಸ್ಸನ್ನು ತರಂಗರಹಿತವಾಗಿಸಿ, ಅವನು ಆತ್ಮದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿರನಾದನು—ಮತ್ತು ಆತ್ಮದ ಮೂಲಕ ತಪಸ್ಸಿನ ನಿಧಿಸ್ವರೂಪನಾದ ದೇವನಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದನು.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Antar-tīrtha (inner tīrtha) of Śiva’s samādhi (implied)
Type: kshetra
Scene: A contemplative tableau: the senses withdrawn, the mind rendered wave-less; the practitioner’s awareness ‘enters’ the deity—Śiva as the treasury of tapas—suggested through stillness rather than action.
Sense-restraint and inner stillness culminate in absorption in the Divine—tapas is inward mastery, not mere hardship.
No particular site is named; the verse presents an inner tīrtha—stilling the mind and turning inward to Śiva.
No external rite; the implied discipline is indriya-nigraha and meditative absorption.