वेदेष्वाहुर्विराड्रूपं त्वामेकरूपमीदृशम् । पातालं पादमूलं च पार्ष्णिपादे रसातलम्
vedeṣvāhurvirāḍrūpaṃ tvāmekarūpamīdṛśam | pātālaṃ pādamūlaṃ ca pārṣṇipāde rasātalam
ವೇದಗಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಇಂತಹ ಏಕೈಕ ವಿರಾಟ್ ಮಹಾಸ್ವರೂಪವೆಂದು ಘೋಷಿಸುತ್ತವೆ. ಪಾತಾಳವು ನಿನ್ನ ಪಾದಮೂಲದಲ್ಲಿ, ರಸಾತಲವು ನಿನ್ನ ಎಡಿಮೂಳೆ ಮತ್ತು ಪಾದಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಇದೆ.
Devas (collective stuti)
Scene: A partial Virāṭ visualization focusing on the feet: the divine cosmic form stands vast; beneath/at the feet are labeled realms—Pātāla at the sole, Rasātala at heel/foot—suggesting a vertical cosmography.
All realms—even the netherworlds—are integrated within the divine cosmic body, affirming sacred order throughout existence.
None; the verse maps cosmological realms, not pilgrimage geography.
None; it is part of a descriptive stuti of the Virāṭ-form.