महीधरं तमायांतं सस्मितं दैत्यपुंगवः । जग्राह वामहस्तेन बालः कन्दुकलीलया
mahīdharaṃ tamāyāṃtaṃ sasmitaṃ daityapuṃgavaḥ | jagrāha vāmahastena bālaḥ kandukalīlayā
ಆ ಪರ್ವತಸಮಾನವಾದುದು ಮುಂದೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾಗ, ನಗುನಗುತ್ತ ದೈತ್ಯಪುಂಗವನಾದ ಆ ದಿವ್ಯ ಬಾಲನು ಎಡಗೈಯಿಂದ ಅದನ್ನು ಮಗುವಿನ ಚೆಂಡಾಟದಂತೆ ಹಿಡಿದುಕೊಂಡನು.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Divine mastery can appear effortless—true power is steady, playful, and unshaken even amid conflict.
No specific tīrtha is named in this verse; it belongs to a martial narrative within the Kaumārikākhaṇḍa.
None in this verse; it is descriptive narration of battle prowess.