सर्वायुधपरिष्कारं सर्वास्त्रपरिरक्षितम् । त्रैलोक्यऋद्धिसंपन्नं कल्पांतांतकनादितम्
sarvāyudhapariṣkāraṃ sarvāstraparirakṣitam | trailokyaṛddhisaṃpannaṃ kalpāṃtāṃtakanāditam
ಆ ರಥವು ಎಲ್ಲ ಆಯುಧಗಳಿಂದ ಸಜ್ಜಾಗಿ, ಎಲ್ಲ ಅಸ್ತ್ರಗಳಿಂದ ರಕ್ಷಿತವಾಗಿತ್ತು. ತ್ರಿಲೋಕದ ಋದ್ಧಿಯಿಂದ ಸಮೃದ್ಧವಾಗಿ, ಕಲ್ಪಾಂತ ಸಂಹಾರಕನ ಗರ್ಜನೆಯಂತೆ ನಾದಿಸುತ್ತಿತ್ತು।
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: A colossal chariot bristling with every weapon, encircled by glowing astras like a protective aura; it roars like the end-of-age destroyer, shaking the three worlds.
Even seemingly invincible worldly power is still within Time; cosmic imagery reminds that all might is ultimately subject to the Lord’s order.
No tīrtha is mentioned; the verse heightens the battle’s cosmic scale.
None.