तमायांतं वियत्येव त्रयो दैत्या ह्यवारयन् । गदया दंभदैत्यस्तु ग्रसनः पट्टिशेन तु
tamāyāṃtaṃ viyatyeva trayo daityā hyavārayan | gadayā daṃbhadaityastu grasanaḥ paṭṭiśena tu
ಅವನು ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತಿದ್ದಾಗ ಮೂರು ದೈತ್ಯರು ಅವನನ್ನು ತಡೆದರು—ದಂಭ ದೈತ್ಯನು ಗದೆಯಿಂದ, ಗ್ರಸನನು ಪಟ್ಟಿಶ (ಕೊಡಲಿಯಂತ ಶಸ್ತ್ರ)ದಿಂದ।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: In the open sky, three daityas form a blockade against the advancing attacker: Dambha brandishing a mace, Grasana wielding a paṭṭiśa; the third stands poised, creating a triangular interception formation.
Dharma’s path often meets coordinated resistance; steadfastness is implied as the proper response.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.