आत्मज्ञानं परं केचित्समलोष्टाश्मकांचनम् । इत्थं व्यवस्थिते लोके कृत्याकृत्यविधौ जनाः
ātmajñānaṃ paraṃ kecitsamaloṣṭāśmakāṃcanam | itthaṃ vyavasthite loke kṛtyākṛtyavidhau janāḥ
ಕೆಲವರು ಆತ್ಮಜ್ಞಾನವನ್ನೇ ಪರಮವೆಂದು ತಿಳಿಯುತ್ತಾರೆ—ಅಲ್ಲಿ ಮಣ್ಣುಗಡ್ಡೆ, ಕಲ್ಲು, ಬಂಗಾರ ಎಲ್ಲವೂ ಸಮಾನವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ. ಹೀಗೆ ಇರುವ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಕರ್ತವ್ಯ-ಅಕರ್ತವ್ಯ ವಿಧಿಯಲ್ಲಿ ಜನರು ವಿಭಜಿತರಾಗುತ್ತಾರೆ.
Narrative voice (context not explicit in snippet; likely Sūta/Lomaharṣaṇa per Māheśvarakhaṇḍa convention)
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (frame typical)
Scene: A jñānī seated in meditation; before him lie a clod of earth, a stone, and a gold ornament—rendered with equal visual emphasis—while groups of townsfolk argue in the background about rules and duties.
Because many paths are asserted as supreme, people become confused about right conduct; the verse points toward the need for clear dharmic discernment.
No tīrtha is named in this verse.
None; the verse describes a philosophical stance (equanimity born of Self-knowledge).