अथापश्यत दैत्येंद्रो वियति द्युतिमंडलम् । स्फुरंतमुदयाच्छीघ्रं कांतं सूर्यशतं यथा
athāpaśyata daityeṃdro viyati dyutimaṃḍalam | sphuraṃtamudayācchīghraṃ kāṃtaṃ sūryaśataṃ yathā
ಆಗ ದೈತ್ಯೇಂದ್ರನು ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ದ್ಯುತಿಮಂಡಲವನ್ನು ಕಂಡನು; ಅದು ಸ್ಫುರಿಸುತ್ತಾ ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಉದಯಿಸುತ್ತಿತ್ತು—ನೂರಾರು ಸೂರ್ಯರ ಕಾಂತಿಯಂತೆ ಮನೋಹರವಾಗಿ।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: The Daitya lord looks up; in the sky a blazing circular mandala erupts, flashing and rising like a hundred suns—an omen of imminent divine arrival.
Dharma’s power announces itself as unmistakable radiance; adharma recognizes it as an approaching, overwhelming reality.
None; the imagery is celestial and symbolic.
None.