श्रृणुध्वमसुराः सर्वे वाक्यं मम महाबलाः । श्रुत्वा वः स्थेयसी बुद्धिः क्रियतां वचने मम
śrṛṇudhvamasurāḥ sarve vākyaṃ mama mahābalāḥ | śrutvā vaḥ stheyasī buddhiḥ kriyatāṃ vacane mama
“ಹೇ ಮಹಾಬಲಿಗಳಾದ ಅಸುರರೇ, ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಎಲ್ಲರೂ ಕೇಳಿರಿ. ಕೇಳಿದ ಬಳಿಕ ನಿಮ್ಮ ಬುದ್ಧಿ ದೃಢವಾಗಲಿ; ನನ್ನ ಉಪದೇಶದಂತೆ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಿರಿ.”
Tāraka
Listener: Asuras (collectively)
Scene: Tāraka addressing a massed host of asuras, arms raised in exhortation; the crowd responds with tightened grips on weapons, banners lifting, faces set in grim determination.
Resolve and unity amplify outcomes; Purāṇas imply such power must be guided by dharma to become truly auspicious.
None; it is a council address.
None.