स्वागतासनसत्कारेणामुना तेऽति सत्कृताः । यथोचितं प्रतीतास्तमाहुः कार्यं हृदि स्थितम्
svāgatāsanasatkāreṇāmunā te'ti satkṛtāḥ | yathocitaṃ pratītāstamāhuḥ kāryaṃ hṛdi sthitam
ಅವನು ಸ್ವಾಗತ, ಆಸನ ಮತ್ತು ಯಥೋಚಿತ ಆತಿಥ್ಯ-ಸತ್ಕಾರದಿಂದ ಅವರನ್ನು ಅತ್ಯಂತವಾಗಿ ಗೌರವಿಸಿದನು. ಅವರು ಯೋಗ್ಯವಾಗಿ ತೃಪ್ತರಾಗಿ ಹೃದಯದಲ್ಲಿದ್ದ ವಿಷಯವನ್ನು ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿಸಿದರು.
Narrator (contextual; Māheśvara-khaṇḍa discourse)
Scene: A host respectfully welcomes arriving sages/guests: offering water, a seat, and courteous gestures; the guests, serene and satisfied, prepare to speak their heart’s purpose.
Atithi-dharma—proper honoring of guests—creates harmony and becomes the doorway for righteous counsel.
No tīrtha is directly praised in this verse; it focuses on dharmic hospitality within the narrative.
Hospitality practices—svāgata (welcome), āsana (offering a seat), and satkāra (respectful service)—are implied as dharma.