तान्वयं समपृच्छामो जनिर्वः किंनिमित्ततः । को वा लाभो विचार्यैतन्मनासा सह प्रोच्यताम्
tānvayaṃ samapṛcchāmo janirvaḥ kiṃnimittataḥ | ko vā lābho vicāryaitanmanāsā saha procyatām
ನಾವು ನಿಮಗೆ ನೇರವಾಗಿ ಕೇಳುತ್ತೇವೆ— ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಈ ದೃಷ್ಟಿ ಯಾವ ಕಾರಣದಿಂದ ಹುಟ್ಟಿತು? ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ವಿಚಾರಿಸಿ ಹೇಳಿರಿ; ಇದರಲ್ಲಿ ಲಾಭವೇನು?
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Listener: The addressed group
Scene: A respectful but firm interrogation: elders or a brāhmaṇa ask the group to state the cause of their view; one figure gestures toward the heart/head, indicating inner reflection.
Dharma should be adopted after clear reflection on its cause and benefit, not by impulse or imitation.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a general dharmic inquiry within the Kaumārikākhaṇḍa context.
None explicitly; the verse prescribes thoughtful discernment (vicāra) before speaking or acting.