अजन्मानेकजन्मा च त्वनामास्फुटनामभृत् । निरालंबोऽखिलालंबो निर्गुणोपि गुणास्पदम्
ajanmānekajanmā ca tvanāmāsphuṭanāmabhṛt | nirālaṃbo'khilālaṃbo nirguṇopi guṇāspadam
ಅಜನ್ಮನಾಗಿದ್ದರೂ ಅನೇಕ ಜನ್ಮಗಳವನು ಹೇಗೆ? ನಾಮರಹಿತನಾಗಿದ್ದರೂ ಸ್ಪಷ್ಟವಾದ ಅನಂತ ನಾಮಗಳನ್ನು ಧರಿಸುವವನು ಹೇಗೆ? ನಿರಾಲಂಬನಾಗಿದ್ದರೂ ಎಲ್ಲರ ಆಧಾರ ಹೇಗೆ? ನಿರ್ಗುಣನಾಗಿದ್ದರೂ ಗುಣಗಳ ಆಶ್ರಯಸ್ಥಾನ ಹೇಗೆ?
Agastya (inquiring, addressed to Skanda)
Tirtha: Pañcanada-tīrtha (context)
Type: ghat
Listener: Ṣaṇmukha (Skanda) addressed
Scene: A didactic cosmic diagram rendered as art: Viṣṇu as a luminous axis (support of all), with multiple avatāra silhouettes around Him; a ring of sacred names inscribed; below, the river-ford as a concrete ‘ālambana’ for pilgrims.
Purāṇic dharma holds together paradoxes: the Supreme is beyond all attributes yet compassionately becomes accessible through names, forms, and descents.
The Pañcanada Tīrtha context in Kāśī continues; the verse frames the kind of divine manifestation that sanctifies the place.
None explicitly.