कूश्मांडात्पूर्वदिग्भागे पंचास्यो नाम विघ्नराद् । पंचास्यस्यंदनवरः पाति वाराणसीं पुरीम्
kūśmāṃḍātpūrvadigbhāge paṃcāsyo nāma vighnarād | paṃcāsyasyaṃdanavaraḥ pāti vārāṇasīṃ purīm
ಪೂರ್ವ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಕೂಷ್ಮಾಂಡಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಪಂಚಾಸ್ಯನಾಮ ವಿಘ್ನರಾಟನು ವಿರಾಜಿಸುತ್ತಾನೆ. ಶ್ರೇಷ್ಠ ವಾಹನಾರೂಢನಾದ ಪಂಚಾಸ್ಯನು ವಾರಾಣಸೀ ಪುರಿಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ.
Skanda
Tirtha: Kūśmāṇḍa eastern Paṃcāsya Vighnarāja
Type: kshetra
Scene: At dawn in the eastern quarter, Paṃcāsya Vināyaka appears as a regal protector with five faces, seated or standing upon an excellent vāhana, overlooking the city skyline of Vārāṇasī; rays of sunrise frame his halo as he ‘guards’ the purī.
The verse frames Vārāṇasī as divinely protected, with Paṃcāsya Vināyaka serving as a directional guardian.
The eastern sector of Kāśī associated with Kūśmāṇḍa and the Vināyaka Paṃcāsya.
No explicit rite is described; the emphasis is on knowing the deity’s location and protective role.