परस्परं कुशलिनौ कुशलौ च कथागमे । प्रश्नोत्तराभ्यां संतुष्टौ द्विजवर्य क्षमाभृतौ
parasparaṃ kuśalinau kuśalau ca kathāgame | praśnottarābhyāṃ saṃtuṣṭau dvijavarya kṣamābhṛtau
ಇಬ್ಬರೂ ಪರಸ್ಪರ ಕ್ಷೇಮ ವಿಚಾರಿಸಿದರು; ಶಿಷ್ಟ ಸಂಭಾಷಣೆಯಲ್ಲಿ ಇಬ್ಬರೂ ನಿಪುಣರು. ಪ್ರಶ್ನೋತ್ತರಗಳಿಂದ ತೃಪ್ತರಾದರು—ಓ ದ್ವಿಜವರ್ಯ—ಇಬ್ಬರೂ ಕ್ಷಮೆ ಹಾಗೂ ಸಹನೆಯನ್ನು ಧರಿಸಿದರು।
Skanda (narrating to Agastya, Kāśīkhaṇḍa convention)
Tirtha: Avimukta (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: King and brāhmaṇa sit facing each other in composed posture, exchanging gentle questions and answers; their faces show satisfaction and patience; the court atmosphere is quiet and respectful.
Dharma is upheld through patience, courteous speech, and mutual respect.
Kāśī forms the sacred backdrop; this verse highlights virtues that make one fit for holy places.
No specific ritual; it emphasizes sādhācāra—proper conduct in conversation.