गणाः पश्यत दुर्वृत्तैः प्रारब्धानां च कर्मणाम् । अनीश्वरैरवस्थेयं कुतो द्वेषो महेश्वरे
gaṇāḥ paśyata durvṛttaiḥ prārabdhānāṃ ca karmaṇām | anīśvarairavastheyaṃ kuto dveṣo maheśvare
ಹೇ ಗಣಗಳೇ, ನೋಡಿ—ದುರ್ವೃತ್ತರು ಆರಂಭಿಸಿದ ಕರ್ಮಗಳ ಫಲ ಇಂತಹ ಅಸಹಾಯಕ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತರುತ್ತದೆ. ನಿಜವಾದ ಅಧಿಪತ್ಯವಿಲ್ಲದವರ ಗತಿ ಇದು; ಹಾಗಿರಲು ಮಹೇಶ್ವರನ ಮೇಲೆ ದ್ವೇಷ ಏಕೆ?
Vīrabhadra
Karma ripens inevitably; blaming Śiva is ignorance—Maheśvara stands as the higher order beyond petty resentment.
The teaching is embedded in the Kāśī-centered Kāśīkhaṇḍa, where Śiva’s lordship is upheld as the theological axis of the sacred city.
No ritual instruction; it is a doctrinal admonition about karma and devotion rather than ceremony.