भवतोः खेलसमयो यः सा स्थितिरुदाहृता । इत्थं क्रीडैव सकलमेतद्ब्रह्मांडमीशयोः
bhavatoḥ khelasamayo yaḥ sā sthitirudāhṛtā | itthaṃ krīḍaiva sakalametadbrahmāṃḍamīśayoḥ
ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಕ್ರೀಡೆಯ ಕಾಲವೇ ‘ಸ್ಥಿತಿ’ ಎಂದು ಹೇಳಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಹೀಗಾಗಿ ಈ ಸಮಸ್ತ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡವು ಆ ಇಬ್ಬರು ಈಶ್ವರರ ಲೀಲೆಯೇ.
Nārada
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Sages
Scene: Śiva and Devī pause mid-game in serene stillness; around them the universe is held in balanced suspension—planets orbit, rivers flow, beings live—signifying sthiti as the ‘play-time’ itself.
Sustenance of the world is a divine function, best understood as līlā—inviting devotion rather than fear.
No specific tīrtha; the verse universalizes Śiva–Śakti lordship, which undergirds the sanctity of Kāśī in the larger Kāśīkhaṇḍa.
None.