भुक्त्वा भोगांश्च विपुलानंते सिद्धिमवाप्स्यसि । पुरी वाराणसी रम्या सर्वस्मिञ्जगतीतले
bhuktvā bhogāṃśca vipulānaṃte siddhimavāpsyasi | purī vārāṇasī ramyā sarvasmiñjagatītale
ವಿಪುಲ ಭೋಗಗಳನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ನೀನು ಸಿದ್ಧಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವೆ. ಜಗತ್ತಿನ ಸಮಸ್ತ ಭೂತಲದಲ್ಲಿ ವಾರಾಣಸಿ ಪುರಿ ಅತ್ಯಂತ ರಮಣೀಯವಾಗಿದೆ.
Śiva (as Liṅga)
Kāśī integrates artha/kāma with the highest end—siddhi—showing dharmic life culminates in spiritual fulfillment.
Vārāṇasī (Kāśī) itself is explicitly praised as unrivaled on earth.
No direct ritual is stated; the verse gives a phala-śruti (promise of results) and praises the city.