आसीदमित्रजिन्नाम राजा परपुरंजयः । धार्मिकः सत्त्वसंपन्नः प्रजारंजनतत्परः
āsīdamitrajinnāma rājā parapuraṃjayaḥ | dhārmikaḥ sattvasaṃpannaḥ prajāraṃjanatatparaḥ
ಅಮಿತ್ರಜಿತ ಎಂಬ ರಾಜನೊಬ್ಬನಿದ್ದನು; ಶತ್ರುಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನು ಜಯಿಸುವವನು. ಅವನು ಧಾರ್ಮಿಕ, ಸತ್ವಸಂಪನ್ನ, ಪ್ರಜೆಯನ್ನು ಸಂತೋಷಪಡಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ತತ್ಪರನಾಗಿದ್ದನು.
Maheśvara (Śiva)
Listener: Pārvatī
Scene: A regal portrait of King Amitrajit: armored yet serene, standing before a city he has subdued, while citizens appear protected and content—signaling conquest tempered by righteousness.
Purāṇic sacred geography is often taught through exemplary kings whose dharma becomes the backdrop for a tīrtha’s glory.
The verse begins the narrative leading to Vīreśvara’s manifestation in Kāśī (site not named explicitly in this line).
None; it sets the narrative context by describing the king’s virtues.