तमालनीलसुग्रीवः स्फुरत्फणिविभूषणः । वामार्धविलसच्छक्तिर्नागयज्ञोपवीतवान्
tamālanīlasugrīvaḥ sphuratphaṇivibhūṣaṇaḥ | vāmārdhavilasacchaktirnāgayajñopavītavān
ಅವನ ಕಂಠವು ತಮಾಲದಂತೆ ನೀಲವಾಗಿದ್ದು, ಸ್ಫುರಿಸುವ ಸರ್ಪಾಭರಣಗಳಿಂದ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತಿದ್ದನು. ಅವನ ವಾಮಾರ್ಧದಲ್ಲಿ ಶಕ್ತಿ ವಿಲಸಿಸುತ್ತಿದ್ದು, ನಾಗವೇ ಅವನ ಯಜ್ಞೋಪವೀತವಾಗಿತ್ತು.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda speaking to Agastya)
Scene: Close iconographic detailing: Śiva’s throat deep blue like tamāla, serpents as ornaments and sacred thread, and a luminous Śakti presence on the left half—suggesting Ardhanārīśvara resonance within a standing Śiva epiphany.
The Lord of Kāśī is the union of transcendence and power—Śiva adorned with serpents and inseparable from Śakti.
Kāśī is the implied sacred setting; the verse focuses on the form of Trilocana/Śiva encountered there.
None; it is a descriptive (stuti-like) portrayal of Śiva’s divine form.