योसावादित्यपुरुषः सोसावहमिति स्फुटम् । अंधतमः प्रविशंति ये चैवान्यमुपासते
yosāvādityapuruṣaḥ sosāvahamiti sphuṭam | aṃdhatamaḥ praviśaṃti ye caivānyamupāsate
ಆ ಆದಿತ್ಯಪುರುಷನೇ ‘ನಾನು’—ಇದು ಸ್ಪಷ್ಟ. ಇತರರನ್ನು ಉಪಾಸಿಸುವವರು ಘೋರ ಅಂಧಕಾರಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತಾರೆ।
Gaṇas
Realize the one Self (the divine principle) as the true object of worship; misdirected worship leads to spiritual ignorance.
Kāśī is the textual setting; the verse itself focuses on inner realization rather than naming a specific tīrtha.
It implies correct upāsanā—single-pointed worship/realization of the one divine Self—without detailing a ritual.