आप्लुत्याप्लुत्य दुर्दंष्ट्रकाकोलैर्लोहतुंडकैः । संतोद्यमानान्पापिष्ठान्नित्यं कल्पं निवासय
āplutyāplutya durdaṃṣṭrakākolairlohatuṃḍakaiḥ | saṃtodyamānānpāpiṣṭhānnityaṃ kalpaṃ nivāsaya
ಅವರನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಮುಳುಗಿಸಿ, ಕಬ್ಬಿಣದ ಕೊಕ್ಕುಗಳು ಮತ್ತು ಭಯಂಕರವಾದ ಕೋರೆಹಲ್ಲುಗಳುಳ್ಳ ಕಾಗೆಗಳಿಂದ ಕುಕ್ಕಿಸುತ್ತಾ, ಆ ಪಾಪಿಗಳನ್ನು ಒಂದು ಕಲ್ಪದವರೆಗೆ ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇರಿಸು.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Infernal enforcers (implied)
Scene: A hell-scene where sinners are dunked again and again into a dark pit or cauldron, then attacked by iron-beaked, hard-fanged crows; the horizon shows an unending cycle, suggesting kalpa-long duration; attendants enforce the rhythm of torment.
The verse intensifies the warning that grave wrongdoing can bind one to prolonged suffering; dharma is not negotiable.
The textual home is the Kāśīkhaṇḍa (Kāśī), though the verse is a karmic caution rather than a tīrtha-glorification.
None directly; it motivates ethical living and seeking purification (prāyaścitta) to avoid mahāpātaka outcomes.