आदौ पादतलं रेखास्ततोंगुष्ठांगुली नखाः । पृष्ठगुल्फद्वयं पार्ष्णी जंघे रोमाणि जानुनी
ādau pādatalaṃ rekhāstatoṃguṣṭhāṃgulī nakhāḥ | pṛṣṭhagulphadvayaṃ pārṣṇī jaṃghe romāṇi jānunī
ಮೊದಲು ಪಾದತಳ ಮತ್ತು ಅದರ ರೇಖೆಗಳು; ನಂತರ ದೊಡ್ಡ ಬೆರಳು, ಇತರ ಬೆರಳುಗಳು ಮತ್ತು ನಖಗಳು; ನಂತರ ಪಾದಪೃಷ್ಠ, ಎರಡೂ ಗುಲ್ಫಗಳು (ಕಣಕಾಲು), ಮಡಿ, ಪಿಂಡಿಗಳು, ಅವುಗಳ ರೋಮಗಳು ಮತ್ತು ಮೊಣಕಾಲುಗಳು।
Skanda
Listener: Muni/ṛṣi
Scene: A didactic ‘lower-limb’ focus: soles with line patterns, toes and nails, ankles and heel, calves with hair, and knees—presented as a sequential anatomical scroll beside the teacher.
Attention to detail and orderly observation is presented as a traditional method for discerning qualities (lakṣaṇas) in Dharma-oriented literature.
Kāśī is the overarching sacred setting of the Kāśīkhaṇḍa, but this verse is a procedural list rather than a tīrtha-praise passage.
None; it enumerates body parts to be examined in sequence.