पद्मिनीदलशय्या च काचित्यरचयन्मृदुम् । काचित्कुलिशनेपथ्यं दूरीकृत्य तदंगतः
padminīdalaśayyā ca kācityaracayanmṛdum | kācitkuliśanepathyaṃ dūrīkṛtya tadaṃgataḥ
ಒಬ್ಬ ಸಖಿಯು ಪದ್ಮದಳಗಳಿಂದ ಮೃದು ಶಯ್ಯೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿದಳು. ಮತ್ತೊಬ್ಬಳು ಅವಳ ದೇಹದ ಮೇಲಿದ್ದ ಕಠಿಣ, ಗಟ್ಟಿಯಾದ ಅಲಂಕಾರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಬದಿಗೆ ಇಟ್ಟಳು.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Listener: Audience within the Purāṇic frame
Scene: Attendants arrange a bed of fresh lotus leaves, their green-blue sheen suggesting coolness; another attendant gently removes rigid ornaments or constricting gear from the lady, placing them aside with care.
Restoration begins by creating a gentle environment—softness, simplicity, and removal of what burdens the body.
The verse is within Kāśī-khaṇḍa; it does not identify a particular tīrtha.
No ritual is prescribed; the focus is on arranging a restful bed and removing discomforting items.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.