खेलन्मरालयुगलं जीवं जीवककांतिमत् । माल्याहूत द्विरेफाणां मंजुगुंजारवावृतम्
khelanmarālayugalaṃ jīvaṃ jīvakakāṃtimat | mālyāhūta dvirephāṇāṃ maṃjuguṃjāravāvṛtam
ಅಲ್ಲಿ ಹಂಸಗಳ ಜೋಡಿಗಳು ಕ್ರೀಡಿಸುತ್ತಿದ್ದವು; ಜೀವಕದಂತೆ ಕಾಂತಿಯುಳ್ಳ ಜೀವಪಕ್ಷಿಗಳೂ ಶೋಭಿಸುತ್ತಿದ್ದವು. ಮಾಲೆಗಳಿಂದ ಆಕರ್ಷಿತವಾದ ಭ್ರಮರಗಳ ಮಧುರ ಗುಂಜಾರವದಿಂದ ಸರ್ವವೂ ಆವರಿತವಾಗಿತ್ತು.
Narrative voice within Kāśīkhaṇḍa (deductively: Skanda speaking to Agastya)
Scene: A lush sacred garden in Kāśī: paired swans playing on a lotus pond; jīva/jīvakā-like bright birds perched amid flower garlands; bees swirl around the garlands, filling the air with a soft, sweet hum.
Kāśī is portrayed as a sanctified, joy-filled realm where even nature participates in auspiciousness—signalling the kṣetra’s innate holiness.
Kāśī-kṣetra broadly (the sacred environment of Vārāṇasī), described through its divine, fragrant, bee-filled groves.
None explicitly; the verse functions as māhātmya-style praise through sacred landscape description.