कुंभयोने न वेत्त्येव महिमानं महेशितुः । चतुर्भजोपि वैकुंठश्चतुर्वक्त्रोपि विश्वकृत्
kuṃbhayone na vettyeva mahimānaṃ maheśituḥ | caturbhajopi vaikuṃṭhaścaturvaktropi viśvakṛt
ಕುಂಭಯೋನಿ (ಅಗಸ್ತ್ಯ) ಕೂಡ ಮಹೇಶ್ವರನ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಯಥಾರ್ಥವಾಗಿ ತಿಳಿಯನು. ವೈಕುಂಠದ ಚತುರ್ಭುಜ ವಿಷ್ಣುವೂ, ವಿಶ್ವಕರ್ತ ಚತುರ್ಮುಖ ಬ್ರಹ್ಮನೂ ಅದನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಲಾರರು.
Skanda (addressing Agastya by epithet)
Tirtha: Kāśī (Avimukta) under Maheśvara’s sovereignty
Type: kshetra
Listener: The devotee/sage
Scene: A contemplative tableau: Agastya, Viṣṇu, and Brahmā appear as reverent figures acknowledging the immeasurable greatness of Maheśvara, whose presence is suggested by an overwhelming luster or liṅga-form beyond depiction.
The divine reality of Maheśvara transcends conceptual limits, surpassing even the highest deities’ comprehension.
Kāśī is the discourse setting in Kāśīkhaṇḍa; the verse supports the theological basis of Kāśī’s Śaiva supremacy.
None explicitly; it frames humility and reverence as prerequisites for receiving Kāśī Māhātmya.