अनाथवत्सलाऽमोघाऽपांयोनिरमृतप्रदा । अव्यक्तलक्षणाऽक्षोभ्या ऽनवच्छिन्नाऽपराजिता
anāthavatsalā'moghā'pāṃyoniramṛtapradā | avyaktalakṣaṇā'kṣobhyā 'navacchinnā'parājitā
ನೀ ಅನಾಥರಿಗೆ ವಾತ್ಸಲ್ಯವಿರುವವಳು, ಕೃಪೆಯಲ್ಲಿ ಅಮೋಘ; ಜಲಗಳ ಆದಿಯೋನಿ, ಅಮೃತಪ್ರದಾಯಿನಿ. ನಿನ್ನ ಲಕ್ಷಣಗಳು ಅವ್ಯಕ್ತ; ನೀ ಅಕ್ಷೋಭ್ಯ, ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನ, ಅಪರಾಜಿತೆ.
Skanda (contextual attribution within Kāśīkhaṇḍa dialogue)
Divine compassion is especially directed toward the unprotected; Gaṅgā’s grace is described as steady, invincible, and spiritually life-giving.
Gaṅgā as the supreme tīrtha within Kāśī’s sacred geography, the river whose presence defines pilgrimage and purification.
No explicit prescription; the verse functions as a stuti (praise) establishing Gaṅgā’s salvific qualities that undergird acts like snāna and japa.