जय विश्वेश नेत्राणि विनिमील्य वदन्नपि । ततः किंचित्क्षणं दध्यौ गुहः स्थाणुसुनिश्चलः
jaya viśveśa netrāṇi vinimīlya vadannapi | tataḥ kiṃcitkṣaṇaṃ dadhyau guhaḥ sthāṇusuniścalaḥ
“ಜಯ ವಿಶ್ವೇಶ!” ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಲೇ ಗುಹ (ಸ್ಕಂದ) ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದನು; ನಂತರ ಕ್ಷಣಮಾತ್ರ ಧ್ಯಾನದಲ್ಲಿ ಲೀನನಾಗಿ ಸ್ಥಾಣು (ಶಿವ)ನಂತೆ ಪರಮ ನಿಶ್ಚಲನಾಗಿ ನಿಂತನು।
Narrator (contextual)
Tirtha: Avimukta (Kāśī) / Viśveśvara
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other sages (frame implied)
Scene: Skanda (Guha) utters ‘Jaya Viśveśa’, then closes his eyes and becomes motionless in brief meditation, evoking Śiva’s immovable stillness; a quiet sacred ambience of Kāśī is implied.
True praise of Viśveśvara culminates in inner stillness—devotion naturally ripens into meditation.
Kāśī’s Avimukta-kṣetra, the domain of Viśveśvara, introduced here as the subject of the coming māhātmya.
No explicit rite is prescribed; the verse models dhyāna (contemplative stillness) alongside śiva-stuti (praise of Śiva).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.