मीढुष्टमायोत्तरमीढुषे नमो नमो गणानां पतये गणाय । नमोस्तु ते जन्मजरातिगाय नमो विशाखाय सुशक्तिपाणये
mīḍhuṣṭamāyottaramīḍhuṣe namo namo gaṇānāṃ pataye gaṇāya | namostu te janmajarātigāya namo viśākhāya suśaktipāṇaye
ಅತಿದಾತನಿಗೂ, ಅದಕ್ಕಿಂತಲೂ ಶ್ರೇಷ್ಠ ದಾತನಿಗೂ ನಮಸ್ಕಾರ. ಗಣಗಳ ಪತಿಗೆ, ಸ್ವಯಂ ಗಣಸ್ವರೂಪನಿಗೆ—ಪುನಃ ಪುನಃ ಪ್ರಣಾಮ. ಜನ್ಮ-ಜರೆಯನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸಿದ ನಿಮಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ; ವಿಶಾಖ—ಬಲಿಷ್ಠ ಶಕ್ತಿ (ವೇಲು) ಕೈಯಲ್ಲಿ ಧರಿಸಿದ ನಿಮಗೆ ವಂದನೆ।
Agastya
Scene: Skanda is hailed as the lord of divine hosts, supremely bountiful, ageless; he stands poised with the mighty spear, surrounded by gaṇas as a luminous commander.
The Lord is both compassionate and victorious, and remembrance of His immortal nature lifts devotees beyond fear of decay.
The Kāśī-khaṇḍa setting frames the hymn; the focus is on Skanda’s cosmic authority rather than a named tirtha.
No explicit ritual; the repeated “namo namo” indicates devotional repetition akin to japa.