पदारविंदं गौविंदं हृदि ध्यायन्नतंद्रितः । वासुदेवकथालापपरिक्षिप्त दिनक्षपः
padāraviṃdaṃ gauviṃdaṃ hṛdi dhyāyannataṃdritaḥ | vāsudevakathālāpaparikṣipta dinakṣapaḥ
ಗೋವಿಂದನ ಪದಾರವಿಂದಗಳನ್ನು ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಅತಂದ್ರಿತವಾಗಿ ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತ, ವಾಸುದೇವನ ಕಥಾ-ಸಂಭಾಷಣೆಯಲ್ಲಿ ಲೀನನಾಗಿ ದಿನರಾತ್ರಿಗಳನ್ನು ಕಳೆಯುತ್ತಿದ್ದನು.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Listener: Dvija in the narrative frame
Scene: The king in quiet inner absorption, eyes half-closed, visualizing Govinda’s lotus feet in his heart; around him, learned devotees narrate Vāsudeva-kathā through day and night, lamps burning steadily.
Constant remembrance—meditation on the Lord’s feet and immersion in divine kathā—is presented as a complete devotional path.
Kāśī (Vārāṇasī), where such continuous devotion is depicted as naturally thriving.
No formal rite; the practice indicated is dhyāna (meditation) and kathā-śravaṇa/ālāpa (narration and discussion of the Lord).