योगिनो यं हृदाकाशे प्रणिधानेन निश्चलाः । ज्योतीरूपं प्रपश्यंति तस्मै श्रीब्रह्मणे नमः
yogino yaṃ hṛdākāśe praṇidhānena niścalāḥ | jyotīrūpaṃ prapaśyaṃti tasmai śrībrahmaṇe namaḥ
ಪ್ರಣಿಧಾನದಿಂದ ನಿಶ್ಚಲನಾದ ಯೋಗಿಗಳು ಹೃದಯಾಕಾಶದಲ್ಲಿ ಜ್ಯೋತಿರೂಪವಾಗಿ ಯಾರನ್ನು ಕಾಣುತ್ತಾರೆ, ಆ ಶ್ರೀಬ್ರಹ್ಮನಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ.
Devas
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Yogins seated in still meditation, eyes half-closed, a radiant orb of light glowing in the heart region; Brahmā/auspicious divinity appears as pure jyoti within.
Divinity is realizable inwardly; through steady concentration, the seeker perceives the luminous reality within the heart.
No named tirtha; the verse emphasizes the inner pilgrimage (antar-yātrā) within the Kāśī-khaṇḍa setting.
Praṇidhāna (deep contemplative absorption) is implied as the yogic method.