उपोपवेश्य शिशुकं प्रोचुर्वै विस्मिता भृशम् । अहोबालविशालाक्ष महाराज कुमारक
upopaveśya śiśukaṃ procurvai vismitā bhṛśam | ahobālaviśālākṣa mahārāja kumāraka
ಆ ಶಿಶುವನ್ನು ಹತ್ತಿರ ಕುಳ್ಳಿರಿಸಿ ಅವರು ಬಹಳ ವಿಸ್ಮಯದಿಂದ ಹೇಳಿದರು—“ಅಹೋ! ವಿಶಾಲಾಕ್ಷ ಬಾಲಕ, ಮಹಾರಾಜಕುಮಾರಕ!”
Sages
Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī)
Type: kshetra
Scene: Sages gently seat Dhruva close by; with affectionate astonishment they address him as wide-eyed prince.
Reverence and compassionate hospitality toward a seeker—regardless of age—are essential marks of dharma.
Not specified in this line; it belongs to the Kāśīkhaṇḍa narrative environment.
None; it depicts the sages’ welcoming conduct.