तत्र वाणासिवज्रौघैः कटंकटशिलामयैः । भुशुंडीभिंदिपालैश्च शक्तिभल्ल परश्वधैः
tatra vāṇāsivajraughaiḥ kaṭaṃkaṭaśilāmayaiḥ | bhuśuṃḍībhiṃdipālaiśca śaktibhalla paraśvadhaiḥ
ಅಲ್ಲಿ ಬಾಣಗಳು, ಕತ್ತಿಗಳು, ವಜ್ರಸಮಾನ ಆಯುಧಗಳ ಪ್ರವಾಹದಿಂದ, ಕಟಂಕಟವೆಂದು ಮಿಡಿಯುವ ಶಿಲಾ ಕ್ಷಿಪಣಿಗಳಿಂದ, ಹಾಗೆಯೇ ಭುಶುಂಡಿ, ಭಿಂಡಿಪಾಲ, ಶಕ್ತಿ, ಭಲ್ಲ ಮತ್ತು ಪರಶುಗಳಿಂದ ಅವರು ಯುದ್ಧಮಾಡಿದರು।
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Scene: A storm of missiles fills the sky: arrows like rain, sword flashes, thunderbolt-like strikes, and clattering stone projectiles; specialized weapons (bhuśuṇḍī, bhiṇḍipāla) arc toward the Pramathas.
It intensifies the conflict imagery, setting the stage for the triumph of divine forces over chaos.
None in this verse.
None.