एतावदुक्त्वा त्वरितो भिक्षुः कारुणिको ययौ । अथ तस्मिन्गते भिक्षौ विश्रब्धा विप्रभामिनी
etāvaduktvā tvarito bhikṣuḥ kāruṇiko yayau | atha tasmingate bhikṣau viśrabdhā viprabhāminī
ಇಷ್ಟೆಂದು ಹೇಳಿ ಕರುಣಾಮಯ ಭಿಕ್ಷು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಹೊರಟುಹೋದನು. ಆ ಭಿಕ್ಷು ಹೋದ ಬಳಿಕ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ತ್ರೀ ಧೈರ್ಯಗೊಂಡಳು.
Narrator (Purāṇic narrator), exact identity not in snippet
Scene: The mendicant, compassionate and hurried, exits the scene; the woman’s posture relaxes, her face showing relief as doubt dissolves.
Wise counsel rooted in compassion strengthens resolve to perform dharma.
No tīrtha is referenced in this verse.
None; it narrates the departure of the counselor and the arising of confidence.