संगमाय यदाहूता नागता निजवल्लभा । बलादाहर्तुकामस्तामुदतिष्ठन्महीपतिः
saṃgamāya yadāhūtā nāgatā nijavallabhā | balādāhartukāmastāmudatiṣṭhanmahīpatiḥ
ಸಂಗಮಾರ್ಥವಾಗಿ ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟರೂ ಪ್ರಿಯ ಪತ್ನಿ ಬರಲಿಲ್ಲ; ಅವಳನ್ನು ಬಲಾತ್ಕಾರವಾಗಿ ಕರೆತರುವ ಇಚ್ಛೆಯಿಂದ ಆ ಮಹೀಪತಿ ಎದ್ದನು.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; exact speaker not explicit in excerpt)
Scene: The king abruptly rises from his seat/bedside, posture tense, reaching forward as if to seize; the queen recoils or remains firm; lamps flare; attendants at doorway sense danger.
The verse foreshadows the danger of adharma when desire overrides restraint and righteousness.
No tīrtha is mentioned.
None; it is narrative movement leading to moral instruction.