Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 4

वायुभक्षा स्थिता वर्षं वर्षं ध्यानपरायणा । ततस्तुष्टो महादेवः प्रभायाः पाण्डुनन्दन

vāyubhakṣā sthitā varṣaṃ varṣaṃ dhyānaparāyaṇā | tatastuṣṭo mahādevaḥ prabhāyāḥ pāṇḍunandana

ಅವಳು ವಾಯುವನ್ನೇ ಆಹಾರವಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡು ವರ್ಷಂಪ್ರತಿ ಧ್ಯಾನನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಸ್ಥಿರಳಾಗಿ ಇದ್ದಳು. ಆಗ, ಹೇ ಪಾಂಡುನಂದನ, ಮಹಾದೇವನು ಪ್ರಭೆಯ ಮೇಲೆ ತೃಪ್ತನಾದನು.

vāyu-bhakṣāliving on air
vāyu-bhakṣā:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvāyu + bhakṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (वायुम् भक्षयति/वायुभक्षणा—केवलवायुभोजिनी)
sthitāremained/stood
sthitā:
Kriyā (Predicate participle)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) + sthita (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अवस्थावाचक
varṣamfor a year
varṣam:
Kāla (Duration/काल)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; कालावधि-निर्देश
varṣamyear after year
varṣam:
Kāla (Duration/काल)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति (emphasis)
dhyāna-parāyaṇādevoted to meditation
dhyāna-parāyaṇā:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhyāna + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (ध्यानं परायणं यस्याः/ध्याननिष्ठा)
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Kāla/Anantarya (Sequence)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अपादान/क्रमसूचक (thereupon/from that)
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Roottuṣ (धातु) + tuṣṭa (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mahādevaḥMahādeva (Śiva)
mahādevaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् देवः)
prabhāyāḥof Prabhā
prabhāyāḥ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprabhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
pāṇḍu-nandanaO son of Pāṇḍu
pāṇḍu-nandana:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpāṇḍu + nandana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (पाण्डोः नन्दन)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Prabhāsa (implied consecration)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Prabhā stands firm through years, living on air, absorbed in meditation; the moment of culmination is Śiva’s satisfaction, an unseen but palpable divine turning toward the devotee.

P
Prabhā
M
Mahādeva (Śiva)
P
Pāṇḍu-nandana (Yudhiṣṭhira)

FAQs

Sustained discipline and meditation, carried out with endurance, culminate in divine favor.

It supports the backstory for Prabhāsa/Prabhāseśvara, whose greatness is being established through narrative.

Ascetic practice: vāyu-bhakṣaṇa (extreme fasting) and dhyāna (meditative absorption) over long periods.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App