व्यापिनी सर्वभूतानां सूक्ष्मात्सूक्ष्मतरा स्मृता । अक्षया ह्यमृता ह्येषा स्वर्गसोपानमुत्तमा
vyāpinī sarvabhūtānāṃ sūkṣmātsūkṣmatarā smṛtā | akṣayā hyamṛtā hyeṣā svargasopānamuttamā
ಅವಳು ಸರ್ವಭೂತಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವಳು; ಸೂಕ್ಷ್ಮಕ್ಕಿಂತಲೂ ಅತಿಸೂಕ್ಷ್ಮಳೆಂದು ಸ್ಮರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಳು. ಅವಳು ನಿಜವಾಗಿ ಅಕ್ಷಯ—ನಿಜವಾಗಿ ಅಮೃತ; ಸ್ವರ್ಗಾರೋಹಣಕ್ಕೆ ಪರಮ ಸೋಪಾನ.
Unknown (narrative voice within Revākhaṇḍa; commonly framed as Sūta/Lomaharṣaṇa relating the māhātmya)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: Personified Revā as a radiant river-goddess pervading beings; a luminous, subtle current rising like steps toward a celestial realm, with sages on the bank in contemplation.
A tīrtha’s greatness is metaphysical: the goddess-river is subtle, pervasive, and a conduit to higher realms through purity and devotion.
Revā/Narmadā as a cosmic tīrtha whose sanctity extends beyond a single bank or ford.
None explicitly; the verse provides a doctrinal basis for reverence, snāna, and remembrance as spiritually elevating.