गोभूतिसहिरण्यादि चान्नं वस्त्रं स्वशक्तितः । दातव्यं पाण्डवश्रेष्ठ पारेश्वरवराश्रमे
gobhūtisahiraṇyādi cānnaṃ vastraṃ svaśaktitaḥ | dātavyaṃ pāṇḍavaśreṣṭha pāreśvaravarāśrame
ಹೇ ಪಾಂಡವಶ್ರೇಷ್ಠ! ಪಾರೇಶ್ವರನ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಆಶ್ರಮದಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಶಕ್ತಿಯಂತೆ ಗೋವು, ಭೂಮಿ, ಹಿರಣ್ಯಾದಿ ಹಾಗೂ ಅನ್ನ ಮತ್ತು ವಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ದಾನ ಮಾಡಬೇಕು।
Vyāsa (addressing Yudhiṣṭhira) [deduced]
Tirtha: Pāreśvara-varāśrama
Type: kshetra
Listener: Pāṇḍavaśreṣṭha (likely Yudhiṣṭhira)
Scene: A serene riverside hermitage with a Śaiva shrine; a pilgrim offers cows, cloth, and food to ascetics while reciting a sankalpa; Narmadā-like river and forest backdrop.
Giving at a sanctified place, with sincerity and within one’s means, becomes a potent form of dharma.
Pāreśvara-varāśrama, a revered sacred locale within the Revā Khaṇḍa’s Narmadā landscape.
Dāna of cows, land, gold, food, and clothing at Pāreśvara’s hermitage, proportionate to one’s capacity.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.