दृष्ट्वा कन्यां च तां दैत्यो मूर्च्छया पतितो भुवि । पतितेन तु दृष्टैका कन्या वटतले स्थिता
dṛṣṭvā kanyāṃ ca tāṃ daityo mūrcchayā patito bhuvi | patitena tu dṛṣṭaikā kanyā vaṭatale sthitā
ಆ ಕನ್ಯೆಯನ್ನು ಕಂಡು ದೈತ್ಯನು ಮೂರ್ಛೆಹೋಗಿ ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದನು. ಬಿದ್ದಿರುವಾಗ, ಆಲದ ಮರದ ಕೆಳಗೆ ನಿಂತಿದ್ದ ಒಬ್ಬ ಕನ್ಯೆಯನ್ನು ಅವನು ಕಂಡನು.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīra
Type: kshetra
Scene: On a riverbank tīrtha, a daitya collapses in a faint upon seeing a radiant maiden; beneath a spreading banyan tree another maiden stands, still and watchful, as if the place itself is a witness.
Infatuation can cause collapse of judgment and strength; the Purāṇa uses this to underline the need for self-control.
Revā-kṣetra; even its trees and groves are framed as spiritually charged settings for transformative events.
No ritual is mentioned in this verse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.